6月12日,备受关注的中国版《深夜食堂》登陆北京卫视。这部剧甫一开播便在网上引发了一轮又一轮的讨论热潮。与其他IP改编剧相比,《深夜食堂》受到的诟病也并不少,在豆瓣评分只有2.3分、“广告植入多”、“照搬日剧”、“演技浮夸”等质疑声不绝于耳。
日前,该剧导演蔡岳勋回应了观众的质疑,他表示,这部剧为了尊重原著,保留了一些核心内容,但后续无论是菜色还是故事都会让观众看到更多本土化的东西。与此同时,蔡岳勋还透露:“从《深夜食堂》筹备剧本、开拍、给演员讲戏、看他们的表演……一直到剪接、试片,尤其是赵又廷出演的《马克的女儿》那个单元,看了少30遍,甚在剪辑室哭到停不下来……”
为什么挑选黄磊?
“黄磊能呈现故事温暖的力量”
整个故事的关键人物是《深夜食堂》的老板。他沉默寡言,脸上的刀疤写满了故事。但有网友认为,出演这一灵魂人物的黄磊在综艺中的暖男形象到了《深夜食堂》成了短板,甚没有人相信这个男人背后会有什么跌宕起伏的故事,就连他脸上那道本该神秘的疤,看起来都有点别扭。
但在蔡岳勋眼中,黄磊是适合老板的人选。谈及选择黄磊的原因,蔡岳勋坦言试想过很多不同的老板形象,起初曾想打造出一个奇特的、高颜值的老板形象,但直到黄磊出现后,蔡岳勋的反应就是“我们需要一个有温度的老板。”在蔡岳勋心目中,食堂老板的角色不像一个人,“对我来讲更像一个神。”与日版小林薰所具有的冷硬的江湖气质不同,蔡岳勋称黄磊版老板更像弥勒佛,“我们曾有一个片花,黄磊很慈悲地看着坐在那里的客人,他的笑容很有味道。”在蔡导看来,黄磊身上的温暖气质恰恰符合了他想借《深夜食堂》温暖观众的愿望。黄磊版的食堂老板平添了一份温情,他注视着来去匆匆的食客们的成长与蜕变,在日渐冷漠的快节奏都市生活里,为观众带来了一丝慰藉与力量。
有照搬日版的嫌疑?
“漫画作者要求比较苛刻,比如疤必须在”
在网络评论中,新版《深夜食堂》让很多日剧原版粉诟病的“看上去和日剧版太像了”。在大家看来,即便翻拍,也应该结合中国国情,而不是“原封不动地照搬”,食物是日式的、服装是日式的,尤其不能理解的是,食堂老板的扮相也照抄,就连脸上刀疤的位置都纹丝不动。
对此, 蔡岳勋回应说:“我谈这个合约谈了一年半。日方要求剧本必须要交给他们审核。我也跟作者安倍夜郎见过一面,他提出一些决定性的要求。比如所有的故事必须要发生在底层。要求老板脸上这条疤不能变,连位置都不能动。于食堂里的日本菜式,只是凑巧了。前几集是炸鸡啤酒、红香肠,接着是泡面、鱼松饭……看起来好像没有中国各大菜系的主食,但接下来红烧肉、鱼香肉丝、蟹粉小笼、火锅等各式各样属于我们的菜色会相继出现。”蔡岳勋表示,这部剧为了尊重原著,所以保留了一些核心内容,但后续无论是菜色还是故事都会让观众看到更多本土化的东西。
内容由作者原创,转载请注明来源,附以原文链接
https://open.6pian.cn/news/934.html全部评论
分享到微信朋友圈
表情
添加图片
发表评论